hello everyone.
I went to Shin-yokohama had seen a man about a dog.
↑この言い回し面白くて使ってみたけどあってるかな??
ちょっと用事があるっていう意味らしいです。「it had seen a man about a dog」っていうところが。エキサイト翻訳つかったら出てきた。
I bought Head set microphone and I took skype ID.It named "norixnorik"
I cannot take my1st nameID.
- そんなわけでやっとヘッドセット購入&アカウントとりました。よろしくです。っていうか部会どうしましょうか?一番妥当なのは金曜日の夜??・・いや、みな働いてる人は飲みにいっちゃうのかな?(笑)
- 最近、英勉いまひとつです。音を聞いてないのが一番痛い。
がんばれ自分!掃除しながらiTunesつけることをここで約束します!!
時間がありすぎてだれてる。←ぜいたくっ!!!!
ここはGTD勉強会だ!いまこそGTD(笑) - ALL60mixiイベントについていくのがいっぱいいっぱいな感じです。
かろうじて続いております。音読だけでいいのがすごくやりやすいです。
もしこれを紙にも書けといわれてたら挫折ってたかも。
あと、終わったらmixiでメッセージを送る→返事来るっていうのはすごくうれしいです。もちろん定型文だと思いますが、見てくれてる人がいるっていうのは励みになります。
感想をつけて送ったらメルマガで紹介されてうれしかった(笑)
私のrecentlyでした。
部会については都合のいい時間や曜日をコメントいただけるとウレシす:-)
0 件のコメント:
コメントを投稿