最初にタイトルをつけたときに下記文章を作ったのですがぜんぜん違う意味になっちゃいました(汗)
I found great mail magazine for study English.
(私は、研究イギリス人のためにすばらしいメールが雑誌であることがわかりました。)
ついついメールって、行ってしまうけど正しくe-mailじゃないといけないのと前置詞系が間違うととんでもないことに・・・orz
「てにをは」ってだいじですな。
さて本題。
こちらのメルマガがお勧めです。わたしも今日からとりました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿